關(guān)注我們
  • 紅酒課堂
  • 紅酒品鑒
  • 紅酒美食
  • 紅酒產(chǎn)區(qū)
  • 紅酒旅游
  • 當(dāng)前位置>首頁(yè)>紅酒文化>紅酒課堂

    進(jìn)口葡萄酒為什么要貼中文背標(biāo)?

    時(shí)間:2017-09-02 作者:m.rrvan.net 點(diǎn)擊: 394次

      在超市或者其他葡萄酒零售渠道購(gòu)買葡萄酒時(shí),我們會(huì)發(fā)現(xiàn),許多我們看到的進(jìn)口葡萄酒,貼上的都是中文的背標(biāo),許多酒友會(huì)疑惑這個(gè)問(wèn)題,甚至?xí)?dān)心它是否是假酒。

      那么為什么有些進(jìn)口葡萄酒只有中文背標(biāo),完全看不到外文酒標(biāo)的痕跡,這是不是就說(shuō)明這不是進(jìn)口酒呢?為什么有的葡萄酒會(huì)有兩層背標(biāo),這酒來(lái)源可不可靠啊?

      這些都是很多小伙伴會(huì)問(wèn)的問(wèn)題。酒標(biāo)就好比一瓶葡萄酒的“身份證”,在選購(gòu)葡萄酒時(shí),小伙伴們想要了解一瓶葡萄酒,最依賴的還是這酒標(biāo)上寫的信息。

    進(jìn)口葡萄酒

      進(jìn)口的葡萄酒來(lái)自各個(gè)國(guó)家、各個(gè)產(chǎn)地。不同地方的釀酒葡萄品種和釀造工藝不盡相同,而且每個(gè)國(guó)家的法律法規(guī)都有所差異。再加上語(yǔ)言這關(guān),外文背標(biāo)對(duì)于中國(guó)的消費(fèi)群體來(lái)說(shuō),就不那么友好啦。這個(gè)時(shí)候,中文背標(biāo)出現(xiàn)啦!

      為了能夠讓消費(fèi)者更方便地挑選到自己喜歡的葡萄酒,我國(guó)的《食品安全法》進(jìn)行了如下規(guī)定。

      進(jìn)口食品必須貼有中文背標(biāo)。進(jìn)口葡萄酒也屬于進(jìn)口食品,所以必須貼上中文背標(biāo)。可以說(shuō),凡是通過(guò)正規(guī)渠道進(jìn)口的、用于市場(chǎng)流通的進(jìn)口葡萄酒,都必須貼有中文背標(biāo)。這樣一來(lái),消費(fèi)者便能從背標(biāo)上獲取葡萄酒的相關(guān)信息,從而保護(hù)了消費(fèi)者的知情權(quán)。

      不過(guò),國(guó)家只是規(guī)定了進(jìn)口葡萄酒在進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)前要有中文背標(biāo),卻沒(méi)有說(shuō),一定要在哪個(gè)環(huán)節(jié)中把背標(biāo)貼上,也沒(méi)有規(guī)定一定要有外文背標(biāo)。這樣一來(lái),就可能會(huì)出現(xiàn)最開(kāi)始說(shuō)的那些情況:有的沒(méi)有外文背標(biāo)的痕跡,有的會(huì)有兩層背標(biāo)。

    進(jìn)口葡萄酒

      中外文背標(biāo)所說(shuō)的信息是一樣的嗎?

      其實(shí),中外文背標(biāo)的內(nèi)容還是會(huì)稍有不同。比方說(shuō),外文背標(biāo)上是沒(méi)有注明保質(zhì)期的,但是中文背標(biāo)上就會(huì)寫上“保質(zhì)期10年”等這樣的標(biāo)識(shí)。

      為什么背標(biāo)的形式會(huì)不同?

      有的時(shí)候,進(jìn)口商會(huì)提前把自己的中文背標(biāo)直接運(yùn)送到國(guó)外的酒莊那,在酒莊里就直接貼中文背標(biāo),這樣就省了“再貼一次背標(biāo)”的功夫。

      有的時(shí)候,進(jìn)口商沒(méi)有提前把自己的中文背標(biāo)運(yùn)送到國(guó)外的酒莊,但是最后還是只有中文背標(biāo),這多半是因?yàn)槠咸丫圃谶M(jìn)口之前,本來(lái)就沒(méi)有貼上外文背標(biāo),是來(lái)中國(guó)了才貼上的。

      當(dāng)然,還有一種情況,就是葡萄酒在進(jìn)口之前,就已經(jīng)貼上了外文背標(biāo),來(lái)到中國(guó)之后,又要貼上中文背標(biāo)。有時(shí),外文背標(biāo)比中文背標(biāo)大,沒(méi)辦法完全覆蓋住原背標(biāo),這也就出現(xiàn)了有的葡萄酒會(huì)有兩層背標(biāo)的情況啦。

      是不是所有的葡萄酒都會(huì)有中文背標(biāo)呢?

      其實(shí)不然,在展會(huì)上、有些活動(dòng)中,你就可能看到?jīng)]有背標(biāo)的葡萄酒。因?yàn)檫@些進(jìn)口葡萄酒不是用于銷售目的的。其他的情況,比如:駐華領(lǐng)事館或大使館自用的葡萄酒、免稅店銷售的葡萄酒、或者是自己出國(guó)旅游帶回的葡萄酒,也都是不要求貼中文背標(biāo)的。所以,沒(méi)有中文背標(biāo),也并不能說(shuō)明就是假酒。

    進(jìn)口葡萄酒

      進(jìn)口葡萄酒的中文背標(biāo)必須包含以下內(nèi)容:

      葡萄酒名稱:酒的名稱需要放在最醒目的位置上。

      配料:即釀造葡萄酒的原料,一般會(huì)寫“葡萄汁、二氧化硫”。

      酒精度:以百分比的形式出現(xiàn),后面的單位是“vol”或“abv”。

      灌裝日期:即裝瓶日期,可以具體到某年某月某日。

      保質(zhì)期:一般標(biāo)注的是10年-15年。但不能代表葡萄酒的陳年能力。

      儲(chǔ)存條件:如“陰涼避光處保存”。

      凈含量:標(biāo)準(zhǔn)的裝瓶容量是 750ml,當(dāng)然還有其他容量。

      警示語(yǔ):如“過(guò)量飲酒有害健康”、“孕婦及兒童不宜飲酒”等。

      生產(chǎn)者和經(jīng)銷者的名稱及地址。

    ------分隔線----------------------------
    微信
    東莞市藍(lán)菲酒業(yè)有限公司    地址:東莞市南城區(qū)財(cái)富廣場(chǎng)A座
    電話:400-8766-199    傳真:0769-89836899    全國(guó)免費(fèi)招商熱線:400-8766-199